影片库
影片库为你选出部影片
美国少妇瑞姬•蓝伯特(奥黛丽•赫本饰)在法国梅杰夫滑雪场偶遇一位自称皮特•乔舒亚(加里•格兰特 Gary Grant 饰)的男子。瑞姬返回巴黎,发现家中被洗劫一空,丈夫查尔斯遇害。瑞姬被美国使馆传召,结识了CIA特工汉密尔顿(华特•马修 Walter Matthau 饰),才发现原来查尔斯葬礼上出现的三名怪客是他二战时贪污黄金的同伴:泰克斯(詹姆士•柯本 James Coburn 饰),赫尔曼(乔治•肯尼迪 George Kennedy 饰)和利奥波德(奈德•格拉斯 Ned Glass 饰)。汉密尔顿要求瑞姬帮助政府寻找失踪的黄金,而三名怪客也对瑞姬紧追不放。危急时皮特突然现身救美。正当瑞姬陷入情网之际,三怪客纷纷遇害,矛头指向身份变幻莫测的皮特,瑞姬也陷入空前危机。
加里•格兰特与奥黛丽•赫本因此片分获金球奖最佳男女主角提名。奥黛丽•赫本获英国电影电视艺术学院奖最佳女主角。
这是三部曲的最后一部,故事围绕着将自己奉献给撒旦的妓女展开。这部影片的内容是极端而黑暗的,令人作呕的情节屡屡出现,充斥着暴力,性,裸体,体液!一群女孩子和一个男人抠喉咙催吐,然后吃掉呕吐物,再吐出来……
Harry Moseby (Gene Hackman), a worn-out private detective, is hired to look for a 16-year-old girl who has run away from the luxury home of her mother, formerly a small-time actress in Los Angeles. The more the weary cynic tries to get under the surface of the seemingly simple case, the harder it is for him to find his bearings among the lies and deceptions that surround him. Eight years after the key New Hollywood film Bonnie and Clyde, Arthur Penn and Gene Hackman reunited to collaborate on what was to become one of the most undervalued films of the decade. Like Polanski in Chinatown or Altman in The Long Goodbye, in his revisionist film noir, Penn also allows the 1940s classic genre to pervade the complex reality of the 1970s. The feelings of bitterness and emptiness in the modern Chandleresque protagonist originate not only in the “public” sphere of the strange, increasingly convoluted case, but in his private life as well (boyhood trauma, a broken marriage). As Moseby remarks of a sporting event, “nobody’s winning … one side is just losing slower than the other.”
Based on the book by LeBron James and the Pulitzer Prize winning author of Friday Night Lights, Buzz Bissinger, Shooting Stars is the inspiring origin story of a basketball superhero, revealing how LeBron James and his childhood friends become the #1 high school team in the country, launching James’s breathtaking career as a four-time NBA Champion, two-time Olympic Gold Medalist and the NBA’s all-time leading scorer.
影片以1960年代初的纽约音乐界为背景,重现了鲍勃·迪伦插电争议的始末。
19岁的鲍勃·迪伦(提莫西·查拉梅 Timothée Chalamet 饰)背着吉他,从明尼苏达来到纽约西村,他的民谣歌曲得到了偶像的赏识和乐迷的青睐,原本寂寂无名的鲍勃迅速成为纽约民谣界炙手可热的新星。1965年的纽波特民谣音乐节上,鲍勃·迪伦首次在舞台上使用了电吉他,不仅颠覆了民谣音乐的定义,更重新书写了美国音乐的未来。
本片根据以利亚·沃尔德创作的纪实文学《迪伦要插电》改编。
在寻获了偷牛的团伙阴谋后,一个正义却反被孤立的执法官不畏险境,在通往边境的高速道路之间,成为追截犯罪分子的克星。
MY DEAD FRIEND ZOE is a dark comedy drama that follows the journey of Merit, a U.S. Army Afghanistan veteran who is at odds with her family thanks to the presence of Zoe, her dead best friend from the Army. Despite the persistence of her VA group counselor, the tough love of her mother and the levity of an unexpected love interest, Merit's cozy-dysfunctional friendship with Zoe keeps the duo insulated from the world. That is until Merit's estranged grandfather—holed up at the family's ancestral lake house—begins to lose his way and is need of the one thing he refuses... help. At its core, this is about a complicated friendship, a divided family and the complex ways in which we process grief.
作家兼教师艾瑞斯(娜奥米·沃茨饰)原本在纽约过着安稳而独居的生活,但当她最亲密的朋友兼导师(比尔·默瑞饰)突然去世,并将他心爱的150磅重的大丹犬留给她时,她的生活被彻底打乱了。这只高贵却难以驯服的巨兽——阿波罗,不仅带来了诸多现实问题,比如家具被毁、房东的驱逐通知,还引发了更深层的困扰:它庞大的身影不断提醒艾瑞斯,她的朋友在生前和死后都做出过许多充满问题的选择。然而,随着艾瑞斯与这只狗意外地建立起深厚的情感联系,她也逐渐学会直面自己的过去,接受失去朋友的事实,并重新发现自己内在的创造力。
