影片库
影片库为你选出部影片
Major Ronan Jackson (Devon Sawa), an accomplished fighter pilot for the Israel Defense Forces and son of a U.S. Senator (Robert Patrick), is shot down while flying through Syrian airspace. After miraculously surviving the crash, Jackson is taken captive by a group of Hezbollah militiamen. A gripping and powerful story packed with hard-hitting action, Jarhead: Law of Return follows a squad of Marines, led by Sergeant Dave Flores (Amaury Nolasco), as they risk their own lives in the hopes of saving an ally they've never met.
布莱恩·库克勇敢地担任消防员 15 年多。他热爱自己的职业,有一个好妻子、两个可爱的孩子和爱他、支持他的好朋友。基本上,他拥有一切。直到一次紧急救援改变了一切。布莱恩似乎无法忘记那场可怕的事件,并开始将其和他在消防队任职期间目睹的其他悲剧内化。随着布莱恩陷入更深的抑郁,他开始自我治疗并疏远所有人。他现在面临着人生中最大的战斗——不是战场上的火,而是内心燃烧的火。在为时已晚、失去一切之前,他会向那些爱他的人寻求帮助吗?—鲍比·莱瑟
Czech actor-turned-director Jiří Mádl has wrapped shooting on his third fiction feature, Waves, which centres on the turbulent period of the Warsaw Pact invasion, a seminal moment in modern Czechoslovak history. The period drama is inspired by real-life correspondents from the Czechoslovak Radio International Bureau during the late 1960s. The film, set against the tumultuous backdrop of the Prague Spring and the 1968 invasion, tells the story of two brothers navigating the challenges of the period. The protagonists are Tomáš and his younger sibling, who find themselves in the midst of the 1968 May Day Parade outside the Czech Radio building, where the film crew has been shooting some scenes. The foreign radio department was known for independent news reporting despite the prevalent censorship. However, the blossoming of the communist regime will soon be abruptly halted by the Warsaw Pact tanks.
花花随母改嫁贵州,父母因意外离世,她被托付给孙大爷,相处不融洽。花花想逃离,决定去甘肃寻生父。孙大爷出于对儿子的弥补,护送她踏上旅程。一路相处,二人从互厌到有感情,最终孙大爷成功将她送回家,却也躲不过分离。
梅根满心期待入住新家,却因为继父的一场官司诉讼,财务陷入危机。母亲无力再资助她买房。为了夺回属于她的一切,梅根策划了一场仙人跳,买通好友艾娃诱惑继父,未料他却不为所动。梅根的丈夫提议利用深伪技术制造假证据,将性爱影片中的男子换成继父的脸,并亲自上阵演出。这场欲望的陷阱逐步展开,谎言像滚雪球般越滚越大,梅根也逐渐失控…
Love and loss are closely linked in MY SON, an emotional drama about a teenager and his mother who go on a journey together after nearly having lost one another.
「強くなりたい」と願いながらも、日々カンフー映画を見ては自分に重ね合わせ、強くなった気になっているだけのうだつの上がらない青年タカキ。密かに想いを寄せる映画館の受付嬢・悦子に「弱い男は嫌い」と言われ、意気消沈している矢先、アルバイト先の古着屋に現れた老人から、「強くなりたかったらこれを着ろ」と龍の刺繍が入った“スカジャン”を無理矢理売りつけられる。
訳も分からぬままそのスカジャンを着て帰る途中、タカキは人違いでヤクザに絡まれ、必死に逃げる。しかし、遂に追い詰められたその時、スカジャンの龍の目が光り、体が自分の意思に反して勝手に動き始め……。弱虫タカキの壮絶な戦いが、今、始まる!
父亲决定献身上帝,入寺为僧,性格内向的小克 (Sandro) 生活一下子失去了支撑与保障。父亲出家,母亲在国外工作,父母的抛弃令这个年轻人踏上了探索自我的旅程,不仅结交了与极右翼暗通款曲的激进分子拉沙,也不断为自己性方面的困惑寻求答案。
乔治·西哈卢利泽这部处女作颇为敏锐,探讨了观察者和受观察者之间的界限何其微妙。鉴于格鲁吉亚社会仍首鼠两端,一端为宗教保守与民族主义所裹挟,另一端则对独立与现代化充满渴望,因而影片提出了「格鲁吉亚社会在后苏联时期的当下该何去何从」的问题。
The movie follows Fela Blackburn, whose life is shattered when she loses her husband, Rodney Blackburn, at the hands of a police officer. Determined to get to the bottom of the incident and seek justice, she leans on her best friend, Marley Wells, who is a lawyer, and her husband, Tony Wells, who is a former cop turned private investigator, to use their influence to find the truth. But as the truth unfolds, Fela learns that her entire world is rooted in lies and betrayal.
