影片库
影片库为你选出部影片
“黄大仙”向被誉为有求必应之菩萨,故供奉的人特多。“黄大仙”剧详尽介绍了这位仙人的成仙经过及其生平事迹。 赤松子(郑少秋)乃上天施雨神,因不忍见凡间豪雨成灾,私自停雨,被玉帝贬为凡人,降生于贫民家庭,名为黄初平。因得罪权贵,被诬下狱,遇一奇人,传授其医术。飞龙太子(谢贤)遇来朝进贡之双双公主,互生情愫;公主得一怪病,初平替其医治。公主对初平渐生爱意,且初平目睹飞龙杀父,飞龙遂追杀初平。初平隐居深山,得四仙女之助,潜修仙法。飞龙觅得天灵神剑,陷入魔道,杀尽所有兄弟,自立为主,施得暴政,初平为救万民,迫与飞龙对抗,将飞龙打下山崖,公主亦牺牲性命。初平回天庭覆命,被封为大仙。因天上四星坠入凡间,黄大仙坠下凡追寻。初平行医济世,遇一女子指天淑(欧阳佩珊),被哄共往仙子谷寻宝。另一方面,飞龙大难不死,亦往仙子谷,得把守谷中之独狐素素(邓萃雯)帮助,夺得宝藏,继而控制当朝皇后,重夺帝位。飞龙魔性日重,残害生灵,黄大仙得女相士诸葛若兰帮助,寻回四星,共同对付飞龙。
陈冬晴(陈美琪 饰)无意间目睹了一宗惊人的谋杀案,之后她神秘地消失了。为了找回爱妻并解开谜团,张伟聪(刘松仁 饰)开始了对于案件真相的追查。
最终,冬晴的尸体被找到,张伟聪怀疑她的死与身边的朋友余敏清(关咏荷 饰)、凌梓峰(张国强 饰)以及他的女友楚方怡(吴咏红 饰)有关。张伟聪推理出最可疑的人是方怡,并计划揭露真相,但方怡出于害怕而自杀了。张伟聪认为此事有可疑之处,相信方怡是被人谋杀,而且梓峰是杀害冬晴的凶手。张伟聪与好友吴华生(林保怡 饰)合力调查冬晴和方怡被谋杀的过程,但却没有确凿的证据将梓峰绳之以法。在调查的过程中,张伟聪还揭示出一个更大的阴谋。
带着暑假旅行的好笑、有趣回忆,同学们开始了大三生活,班主任丰翠翠直接给他们来了个下马威——因为他们是摄影专业的缘故,大四都开始实习、工作,这就意味着大三是他们在学校待的最后一年,而很多人直到现在对自己的未来仍然十分迷茫。开完班会后,大家虽然嘴上不说,心里却都有各自的想法,这注定是一个不同寻常的大三。随后的班干部改选、校园招新,学生会主席竞选、出镜记者作业、一分钟视频大赛等笑点不断,各出奇招,结果出人意外。丰翠翠特意调课为班级争取两周时间拍摄实习作品,众人在布村有着出乎意料的际遇,收获了不一样的感动。之后,众人参加了最后一次校园冬季救助会,在欢笑中结束了校园生活。班主任的苦心没有白费,学生们都开始尝试将自己的爱好和专业结合起来,分别朝着自己的方向前进。
21世纪的韩国,高科技网络犯罪愈演愈烈,虚拟搜查队应运而生。搜查1队队长金宇炫(苏志燮 饰)带领下属柳江美(李妍熙 饰)、李泰均等人不分昼夜坚守在工作前线,成为打击犯罪的核心力量。一天他们追查到头号黑客哈迪斯所在方位,赶赴现场后却目睹被卷入性接待丑闻的女演员申孝静坠楼身亡。
申孝静之死引发舆论哗然,种种证据指向哈迪斯便是凶手。但当金宇炫在地铁站追捕到哈迪斯时,震惊发现其真实身份竟是自己昔日警校的同窗好友、而今的独立记者朴奇永(崔丹尼尔 饰)。朴奇永更是向他坦白自己被利用的事实,两人遂约定分别在明处和暗处调查真凶。彼时的他们都没有料到,一个令两人命运陡变的巨大危险正在袭来。疑点重重的女演员之死,亦不过只是真凶庞大复仇计划的开端……
乔什(基根-迈克尔·基饰)和梅丽莎(塞西莉·斯特朗饰)想念他们在施米加顿感受到的魔力,在试图回去的时候,发现自己回到了施米加顿——一个60年代和70年代音乐剧重新想象的世界。新一季将包括联合主创兼执行制片人Cinco Paul的原创音乐曲目,以及回归的明星Cecily Strong, Keegan-Michael Key, Ariana DeB…
本剧集是BBC 2台2000年正式推出的以青年人为题材和对象的系列情景喜剧,创意和编剧均由Steven Moffat一人担当。三男三女的主要人物构成很容易使人联想到当时正走红(其实已经在走下坡路)的《Friends》,因此很有不少根本没看过本剧的媒体人士和评论家想当然地将本剧称作英国版的《Friends》,而在那些有幸欣赏过本剧的观众们看来,《Coupling》在情节设定、人物表演、喜剧元素的设计和表现等诸多方面所达到的水平,要比《Friends》高几个档次。相比之下,《Friends》只能说是一部“业余”水平的好作品而已。当然总体来说,英剧的水准本身就高于美剧,这和英剧注意保持创意、编剧一体化是分不开的,美剧的创意一般也就为最初几集编剧,以后主要的编剧工作都是由其它编剧根据最初的角色设定来自由发挥,编剧队伍的构成也是不断变化,老的走新的来,造成美剧情节连贯性差甚至前后矛盾,故事往往缺乏深度,人物性格平面化,缺少发展。这都是题外话了。
《Coupling》的主要人物包括优柔寡断、性格不成熟的帅哥Steve,Steve的莫逆之交、举止语言古怪、总也找不到女友的Jeff,头脑简单、外表性感的“donkey” Patrick三位对Porn、特别是lesbian porn非常热中的男士,以及Steve的前女友、神神叨叨、擅用性感作武器的Jane,Steve的继任女友、Jeff的同事、曾经非常“不羁”(包括和Jeff还有Patrick)过的Susan,Susan的莫逆、对衰老和肥胖极度敏感的美容师Sally三位女士。在第一集中,Steve决定“再次”和女友Jane分手,结果却被Jane三言两语引诱到洗手间亲热;Patrick想把和Susan的关系再进一步,却被告知根本不存在什么“关系”; Susan在洗手间碰到匆忙出来买Durex的Steve,向他表示好感,两人订下约会以后Steve钻进隔间继续……。本剧的主线包括Steve和 Susan之间逐渐正式起来的关系,Jeff寻找艳遇过程中的种种意外以及后来和上司发展出来的一段关系,Patrick和Sally之间若有若无到若即若离再到情深难舍的感情发展,还有Jane在事业和异性关系中的各种奇事,等等。
本剧在情节设计中所达到的精致和完美程度让人叹为观止,而六位当时并不算大明星的青年演员的所展现精湛演技更是具有顶尖演员的水平,无怪乎播出之后立刻走红大洋两岸,在IMDB、AMAZON和BBC网站可以领略到其受欢迎的程度。2002年底,第3季播毕,故事情节基本告一段落。美国NBC看到这部“英国版《Friends》”在英美两地均广受欢迎,觉得正好可以搬来做2004年终于要关张的《Friends》的接班人,于是2003年大张旗鼓地决定翻拍美版《Coupling》。美国的fans本来以为这是件好事,没想到NBC的翻拍愚蠢地采用了全台词照搬的方法,虽然个人没看过,不过也可以想象到有多恶心,结果只播出一集Pilot就因为骂声太大而整个计划搁浅(这点上美国佬是值得学习的,不象中国有些搞影视的骂声越大越要上)。在这里http://www.nbc.com/Coupling/可以看到这个计划的尸体,还有一些彻底走了味儿的剧照。
2003年底,本剧获得英国喜剧奖(BCA)最佳电视喜剧奖。BBC已经在2004年正式开拍并播出第4季,不过Jeff这个人物将不再出现,而代之以新角色——经营Sci-Fi书店的Oliver,由Richard Mylan扮演。从已经播出的几集来看,应该说在更换主要角色之一的背景下,基本保持了前3季的水准,但是同时也流露出对前3季中成功情节进行拷贝的迹象,希望这仅仅是偶然。
Two's company, three's a crowd... so what do you do with six? On average, men and women think about sex every six seconds. Shorten that to every second, and you've got Coupling. It's more than just a one night stand!
When a couple gets together, it's never just the two of them - they also bring baggage - and Susan (Sarah Alexander) and Steve (Jack Davenport) are no exception. Their baggage is a crowd of best friends and exes who talk about all aspects of sex and relationships on their never-ending quest to find true love. Perhaps, perhaps, perhaps...
Susan Walker is a beautiful go-getter with an uninhibited attitude who used to date Patrick Maitland (Ben Miles), the sextet's charismatic, cocky player, London's king of conquests - a guy who's just too cool to worry about being smart. Attractive Sally Harper (Kate Isitt) is a beauty therapist who is Susan's unashamedly vain best friend, who aggressively battles aging with heavy doses of moisturizer and men - including Patrick.
Meanwhile, Steve Taylor, while getting together with Susan, can't seem to shake loose from his vivacious and slightly vacuous ex-girlfriend Jane Christie (Gina Bellman), a woman supremely confident in her ability to seduce anyone of either sex, and who refuses to be dumped unless she's the one doing the dumping. Jeff Murdoch (Richard Coyle) is Steve's "porn buddy" who is, in equal parts, obsessed and bewildered by actual sex; charming in his way, but with an uncanny ability to say the wrong thing at the worst possible time. He works in the same office as Susan, with whom he had a disastrous and unsuccessful one-night fling.
Coupling has been honoured with the prestigious Silver Rose of Montreux, Best TV Comedy Award, and is recent winner at the 2003 British Comedy Awards.
With a new guy on the scene, a baby on the way, commitment in the air, and love on the horizon, the dynamics of the six friends are definitely changing.
At the end of last season Susan and Steve discovered they were pregnant (well, mostly Susan), confirmed bachelor Patrick and Sally finally admitted their true feelings for each other, and poor Jane was left on her own, once again.
But it's not all doom and gloom for Jane. As the new season opens, things are looking up. There's this guy called Oliver, who has his eye on her. Is it possible that lifetime loser in love Oliver might just get somewhere with lifetime loser in love Jane? Trouble is, his apartment is a little "un-edited" and his living room has lost the battle with magazine nudity...
Susan and Steve are now well and truly an item. So why is he dreaming about being executed by a fetus with an axe?
Meanwhile Sally and Patrick are settling into their new relationship. But since the dawn of time, men and women have been falling in love - and men have been trying to get home straight afterwards. Can fallen playboy Patrick ever find his way back from the enchanted glade of his one true love and get a decent night's sleep?
昭和52年,对金钱和男人都很随意的母亲,在贫穷的炭矿町抚养着古贺。他一心希望带着妹妹去东京,于是在上司中野哲司的指导下,进入了国民证券——。数年之后,古贺以某件事为契机而开始的复仇,为日本经济埋下了一个隐患
Fourteen months have passed since Hurricane Katrina, but residents of the Crescent City are finding it harder than ever to rebuild their lives, much less hold on to their unique cultural identity. Some have become expatriates in distant cities. The insurance checks that never arrived for homeowners were followed by the bureaucratic nightmare that was the Road Home program, and a land-grab is underway as developers and disaster capitalists press their advantage. Crime and drug use are up, and corruption and graft are endemic, with civic institutions unable to counter any of it. And yet the culture of New Orleans somehow endures.
