影片库
影片库为你选出部影片
Gabby and Grandma Gigi's road trip takes an unexpected turn when Gabby's prized dollhouse ends up with eccentric cat lady Vera. Gabby embarks on a adventure to reunite the Gabby Cats and retrieve her beloved dollhouse before it's too late.
约翰(克里斯·麦克奈利 Chris McNally 饰)的感情生活十分丰富多彩,过惯了放浪形骸的日子,他从未想过不再在外面疯玩,而是同哪一个人开始一段稳定的生活。某日,约翰的妹妹将自己准备结婚的对象杰克(梁家成 饰)领回了家,让约翰简直不敢相信的是,眼前这个英俊帅气的青年,竟然就是自己曾经暗恋过的人。
和杰克的重逢让约翰内心的感情开始蠢蠢欲动,在约翰的脑海里,理智和情感不断进行着激烈的交战。最终,约翰还是想杰克袒露了自己对他的感情,身为标准直男,同时又十分单纯的杰克会如何回应约翰的告白呢?而约翰又该以何种面目面对自己的妹妹呢?
因为直播抓捕行动走红的“人气警员”瑞恩·泰勒在一次出警中意外遭遇歹徒枪击导致昏迷,再次醒来却发现自己身处一个神秘的空间,并被一个莫名其妙的电视节目组强制参加一档血腥残暴的格斗节目,而他的对手们竟然全部来自历史上的不同时空。身不由己的泰勒被迫迎战,却发现了这档节目背后的惊天秘密。
Fluent in ten languages including two dead ones, Julie Walters, considered the brightest mind in the Department, is just months away from obtaining a Ph.D. in Ancient Languages, after which she hopes to get a job at the Museum of Natural History, where she's wanted to work since she was a child. Her path hits a roadblock when she is informed that all funding has been pulled from the Department for student services, including employment and financing, her sole sources of education funding. With no museum jobs to be had which would be her first choice as a replacement, Julie decides to offer private language lessons instead. Her first students, seniors couple Rose and Earl Williams, decide to buy French lessons for their son Dan, who is in a long distance relationship with a Parisienne, Cosette, they solely communicating in their common language of English. Upon first sight, Julie discovers her new student is one of the assistant curators at the museum with who she had earlier had a somewhat awkward discussion regarding she potentially working there. Busy Dan, reluctant to enter into the lessons, is more practical than romantic in his relationships, he dealing with Cosette solely in those areas common to the two of them, namely in English and around museums, she who works at one in Paris, which is how they originally met. In believing one learns better if it applies to them, Julie ends up also coaching Dan in how to be more romantic in how it would apply to Cosette, he eventually discovering that she would like him to exhibit that side of himself to her. As Julie starts to fall for Dan, and it seems he for her, their path forward may hit the further roadblocks of Cosette, and of her goal of working at the museum.—Huggo
这部动作片讲述了尼克 (Casper Van Dien) 和里克 (Sean Patrick Flanery) 这对昔日搭档的故事。他们曾是无坚不摧的杀手,直到尼克睡了里克的女朋友。多年后,一位新犯罪头目桑尼·吉尔 (Parmish Verma) 崛起,主宰了他们的犯罪世界。他们以前的老大说服他们放下恩怨,再次联手完成一桩任务,酬金为 500 万美元。尽管过去有嫌隙,为了拿到报酬,他们还是暂时搁置了分歧。然而,如果他们不想先死于内斗,就必须控制好自己的情绪。
Sweet Gordon, an affable English teacher in Brooklyn, has beaten the odds; a French Girl has fallen in love with him and he's fallen even harder back. But their future is thrown into limbo when she interviews for an executive chef position in her hometown of Quebec City. To Gordon's dismay her future boss also happens to be her former lover, a celebrity Chef with oceanic eyes and a hit TV show. Good luck Gordon.
After escaping a Russian labor camp, three men must overcome the treacherous wilderness and each other, as their journey home turns into a brutal fight for survival.
逃离俄罗斯劳改营后,三个人必须克服险恶的荒野和彼此间的困难,他们的回家之旅变成了一场残酷的生存之战。
After a car crashes into his front yard, a family man develops an unhealthy obsession with being ready for the next accident. And the next.
三十而立的丹尼尔是电视台著名主持人,有自己的品牌节目,事业飞黄腾达。然而谁也不知道他一直沉浸在深深的抑郁中。在某次直播过程中他恐慌发作,从此一蹶不振。直到一个19岁男孩出现在他的生命中。这个叫亚历山大的高中生大大咧咧的侵入他的生活,惯性的黏在他四周,把他从抑郁深渊中拉出来。两人最后踏上陌生而熟悉的旅途,直溯痛苦的源头…
